Cuspide.com

BUSCAR

Decir Casi Lo Mismo

EXPERIENCIAS DE TRADUCCION

Autor:

Editorial: LUMEN

Normalmente salida del depósito en 3 días

AR$ 929,00
U$s 21,11

convertir a otras monedas

Sumás 464 puntos

Canjealo con 9290 puntos

Precios válidos para compras on-line

Reseña del libro Decir Casi Lo Mismo

Ver índice

Umberto Eco nos ilumina en esta ocasión acerca del difícil arte de la traducción, en un libro ameno, didáctico, que conserva el tono de las conferencias (dictadas en Toronto, Oxford y Bolonia) que lo inspiraron. Además de prestigioso semiólogo, veterano polemista, prolífico ensayista y convencido humanista, Umberto Eco es uno de los novelistas que más éxito ha cosechado en el mundo entero. La experiencia de ver traducida su vasta obra a tantas lenguas le ha dado la privilegiada oportunidad de acercarse a los problemas concretos de la traducción y extraer una serie de conclusiones reveladoras, útiles, muy persuasivas. La cuestión central radica en la pregunta ¿qué quiere decir traducir?, y en la respuesta que Eco ofrece y explica: decir casi lo mismo. A primera vista, podría parecer que todo el esfuerzo se centra en definir o acotar ese 'casi' pero enseguida surgen dudas en torno al propio 'decir' e incluso en ese 'lo mismo'. De la pregunta a la respuesta, este libro constituye una de las aportaciones más brillantes y diáfanas a la eterna discusión sobre las traiciones de los traductores.
'

Detalles de Decir Casi Lo Mismo

  • BIBLIOTECA UMBERTO ECO
  • 544
  • 550
  • Rústica
  • 2008
  • Castellano
  • 9788426415752

Otros productos de Eco Umberto

Su comentario será moderado antes de su publicación. Este espacio le permite compartir su opinión sobre el libro con otros lectores, evite comentarios que no sean pertinentes ni alusivos al libro. Por favor sea amable, respetuoso y cuide su lenguaje.